Здравствуйте, wildwind, Вы писали:
W>"совмещение имен" — по-русски, но о-о-очень расплывчато.
Почему расплывчато?
Во-первых, мне кажется достаточно точно.
Во-вторых, в любом случае термин требует определения (а не должен быть понятен "сам по себе" — это утопия).
В-третьих, именно
совмещение имен вошло в достаточно "массовое употребление" в русскоязычной литературе
(не только в контексте СУБД Oracle, если вы именно это имеете в виду) — в отличие от единичных случаев употребления таких оборотов как
множественное именование, двойное именование, перекрытие имен (последнее даже ошибочно).
Aliasing = совмещение имен —
использование разных имен для доступа к одному и тому же объекту.
Parameter aliasing = совмещение имен при передаче параметров.
P.S. Естественно, я не рассматривал других значений слова aliasing.Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...