Пожалуй, поправлюсь насчёт множественного числа.
"Dozen"="десяток", т.е. "примерно десять". Так будет правильней.
Речь именно о переводе на русский, а не о числовом значении.
Здравствуйте, Mihal9, Вы писали:
M>Встречал варианты, когда dozen — и 10, и 12. Странновато...
Это дюжина — 12.
но в русском языке "дюжина" это уже устаревшая мера, а вот США — нет.
Потому если переводишь на русский художественную книгу и жена просит мужа купить в магазине пару dozen яиц, то "точным" переводом просьбы будет "купить пару дюжин", но для русского читателя такой оборот может показаться старомодным, чего в оригинале не предполагалось. Да и как купить 24 яйца, если в РФ они десятками пакуются, в отличии от штатов?
Отсюда и возможность заменить на "десяток" иногда. Но очень осторожно, а то вдруг потом важно что именно 12.
Еще проще с "dozens" — это не точная мера, просто такое, достаточно, но не слишком, большое количество. Вполне соответствует "десятки".
"Тут десятки багов!" vs "Тут дюжины багов!" — порядок числа багов вполне совпадает, но первое не звучит старомодным.
Здравствуйте, fmiracle, Вы писали:
F>Да и как купить 24 яйца, если в РФ они десятками пакуются, в отличии от штатов?
Можно и по 25 в коробке найти, а так же изредка, но это уже почти покупка на рынке, не в супермаркете, поштучно можно покупать в любом произвольном количестве.
Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:
F>>Да и как купить 24 яйца, если в РФ они десятками пакуются, в отличии от штатов?
M>Можно и по 25 в коробке найти, а так же изредка, но это уже почти покупка на рынке, не в супермаркете, поштучно можно покупать в любом произвольном количестве.
По 30 видел, по 25 чот-то не припомню. Есть маленькие коробочки по 6 яиц, довольно часто встречаются, вот ими можно точно дюжину собрать
Здравствуйте, Marty, Вы писали: M>По 30 видел, по 25 чот-то не припомню. Есть маленькие коробочки по 6 яиц, довольно часто встречаются, вот ими можно точно дюжину собрать
Я когда-то по 25 встречал, пояндексил, есть такие. В фирменных упаковках. Но с советских времён обычно по 30 складывали. Такие "палетты" для яиц легко найти в продаже.
Закрытая коробка 25шт
В яндексе поиск выдаёт и фото открытой, 5x5 штук. с ссылкой на Ашан.
Здравствуйте, fmiracle, Вы писали: F>Потому если переводишь на русский художественную книгу и жена просит мужа купить в магазине пару dozen яиц, то "точным" переводом просьбы будет "купить пару дюжин", но для русского читателя такой оборот может показаться старомодным, чего в оригинале не предполагалось. Да и как купить 24 яйца, если в РФ они десятками пакуются, в отличии от штатов? F>Отсюда и возможность заменить на "десяток" иногда. Но очень осторожно, а то вдруг потом важно что именно 12.
Мне очень не хватает такой упаковки яиц в РФ.
Преимущество дюжины — в том, что она хорошо делится на 2, 3 и 4.
Поэтому если, к примеру, в семье три человека, или двое, но один ест на завтрак глазунью из 2х, а второй — из 1го, или оба по 2, всё равно упаковки хватает на целое количество приёмов.
А с десятком — ни туда, и ни сюда. Всякий раз остаётся 1 или 2 яйца, которых слишком мало, чтобы приготовить на всех, и слишком много, чтобы просто выкинуть.
В итоге, в холодильнике стоит 2 контейнера — один початый, а второй запасной.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
S>Поэтому если, к примеру, в семье три человека, или двое, но один ест на завтрак глазунью из 2х, а второй — из 1го, или оба по 2, всё равно упаковки хватает на целое количество приёмов. S>А с десятком — ни туда, и ни сюда. Всякий раз остаётся 1 или 2 яйца, которых слишком мало, чтобы приготовить на всех, и слишком много, чтобы просто выкинуть. S>В итоге, в холодильнике стоит 2 контейнера — один початый, а второй запасной.