Re: Перевести на русский...
От: Кодт Россия  
Дата: 18.10.04 08:28
Оценка: 31 (3) :))
Здравствуйте, atrofa, Вы писали:

A>The application time span that this log size represents varies since the log entries are a function of application usage


Расставим скобочки...
The (application time span)                          -- подлежащее
 that                                                -- определение...
   (((this log) size) represents)                    -- ... уточняющее предложение
varies                                               -- сказуемое
since                                                -- обстоятельство
  the (log entries) are a (function of application)  -- ... подченённое предложение

Время работы приложения,
  выраженное размером этого журнала,                 -- лучше перевести как страдательный причастный оборот
варьируется
поскольку
  записи в журнале - результат работы приложения     -- или имелось в виду, что записи - переменной длины?
Перекуём баги на фичи!
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.