встречал кое-где в API такое вот написание, вместо highlight
были еще какие-то варианты написания этого слова, но я сейчас не могу вспомнить
мне вот интересно — у них там работали совсем неграмотные разработчики, что ли?
Всех излечит, исцелит
добрый Ctrl+Alt+Delete
Re: hilite. неграмотные разработчики, или я чего то не поним
Здравствуйте, Дарней, Вы писали:
Д>встречал кое-где в API такое вот написание, вместо highlight Д>были еще какие-то варианты написания этого слова, но я сейчас не могу вспомнить Д>мне вот интересно — у них там работали совсем неграмотные разработчики, что ли?
Да просто сокращение. Ср. ICQ Lite (ICQ Light), hi-fi (high fidelity), hi-res (high resolution)...
Д.К. << RSDN@Home 1.1.4 beta 2>> слушаем silent
Все на свете должно происходить медленно и неправильно...
Re: hilite. неграмотные разработчики, или я чего то не поним
Здравствуйте, Дарней, Вы писали:
Д>встречал кое-где в API такое вот написание, вместо highlight
Д>были еще какие-то варианты написания этого слова, но я сейчас не могу вспомнить
а что тут твспоминать: у тебя есть 2 места, откуда можно убрать gh
Д>мне вот интересно — у них там работали совсем неграмотные разработчики, что ли?
ленивые просто
Здравствуйте, Дарней, Вы писали:
Д>встречал кое-где в API такое вот написание, вместо highlight Д>были еще какие-то варианты написания этого слова, но я сейчас не могу вспомнить Д>мне вот интересно — у них там работали совсем неграмотные разработчики, что ли?
Кстати, кто, когда видел последний раз слово colour, а не color. Американизм, ставший общепринятым.
Re[2]: hilite. неграмотные разработчики, или я чего то не по
Здравствуйте, Abalak, Вы писали:
A>Кстати, кто, когда видел последний раз слово colour, а не color. Американизм, ставший общепринятым.
Общепринят он потому, что кодеры перенимают всё, что связано с уменьшением объёма кода.
А я вот всегда пишу colour, когда делаю документацию с русского на английский или по-английски.
- Что это вы тут делаете, эй?
— Контролируем реальность.
Re[3]: hilite. неграмотные разработчики, или я чего то не по
Здравствуйте, evergreen, Вы писали:
E>Общепринят он потому, что кодеры перенимают всё, что связано с уменьшением объёма кода. E>А я вот всегда пишу colour, когда делаю документацию с русского на английский или по-английски.
Ну общепринят он не только в среде кодеров.
Re[2]: hilite. неграмотные разработчики, или я чего то не по
Здравствуйте, Abalak, Вы писали:
A>Здравствуйте, Дарней, Вы писали:
Д>>встречал кое-где в API такое вот написание, вместо highlight Д>>были еще какие-то варианты написания этого слова, но я сейчас не могу вспомнить Д>>мне вот интересно — у них там работали совсем неграмотные разработчики, что ли?
A>Кстати, кто, когда видел последний раз слово colour, а не color. Американизм, ставший общепринятым.
я слышал Webster его вроде так ?
"Всё что не убивает нас, делает нас сильнее..."
Re[3]: hilite. неграмотные разработчики, или я чего то не по
Здравствуйте, evergreen, Вы писали:
E>А я вот всегда пишу colour, когда делаю документацию с русского на английский или по-английски.
Мне с полгода назад пришлось разбираться с одним исходником. Там был большой комментарий на английском. Много слов там было интересных и разных. И настолько они были интересные, что мне приходилось чуть не за каждым в лингву заглядывать. Минут пять я переключался между лингвой и фаром, пока не надоело.
Жена у меня переводчик, и я ее пригласил в качестве мгновенного словаря. После десятого слова она заинтересовалась текстом, прочитала его внимательно и сказала:
"Знаешь, этот текст писал не носитель языка, и не удивлюсь, если он русский".
На мой вопрос почему она так считает, она ответила, что большинство из этих слов в словарях приводятся с пометкой поэт., редк. и т.д.
Надо ли говорить, что фамилия и имя автора файла оказалась русской.
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re[2]: hilite. неграмотные разработчики, или я чего то не по