Вопрос не столько про перевод, сколько про культуру.
Делаю игру (мобилки), смысл игры в том, что там надо отгадывать животных.
Точнее игра будет отгадывать животное, которое загадал игрок.
Для русского названия игры выглядит неплохо "Кит и Кот".
Есть ли некая аналогичная фраза на английском языке?
Если такой фразы нет, то что там у них в английской культуре уместно использовать для названия такой игры?
Что-то в духе "Какой-то знаток животных", что там у них ассоциируется с животными или что-то в таком духе?
Возможно, что-то с Ноем, типа "Ноев ковчег", но это тут наверное не к месту.
Библия и вообще религия тут не в тему.
Можно взять наверное просто что-то типа "Magic Zoo" да и пофиг, но есть ли варианты получше?
Здравствуйте, BlackSunSoftware, Вы писали:
BSS>Можно взять наверное просто что-то типа "Magic Zoo" да и пофиг, но есть ли варианты получше?
Может так же подобрать пару животных, типа "dog or hog", "bat or cat".
но это не зря, хотя, может быть, невзначай
гÅрмония мира не знает границ — сейчас мы будем пить чай
Здравствуйте, ·, Вы писали:
·>Здравствуйте, BlackSunSoftware, Вы писали:
BSS>>Можно взять наверное просто что-то типа "Magic Zoo" да и пофиг, но есть ли варианты получше? ·>Может так же подобрать пару животных, типа "dog or hog", "bat or cat".
Здравствуйте, ·, Вы писали:
·>Здравствуйте, BlackSunSoftware, Вы писали:
BSS>>Можно взять наверное просто что-то типа "Magic Zoo" да и пофиг, но есть ли варианты получше? ·>Может так же подобрать пару животных, типа "dog or hog", "bat or cat".