почему говорят ( не знаю насколько часто ) но услышал в данный момент five point O ( буква ), а не five point zero.
что это, особенность штата/страны или правильное произношение ?
”Жить стало лучше... но противнее. Люди которые ставят точку после слова лучше становятся сторонниками Путина, наши же сторонники делают акцент на слове противнее ( ложь, воровство, лицемерие, вражда )." (с) Борис Немцов
Здравствуйте, okon, Вы писали:
O>почему говорят ( не знаю насколько часто ) но услышал в данный момент five point O ( буква ), а не five point zero. O>что это, особенность штата/страны или правильное произношение ?
И так zero, и так Oh можно.
Погуглил "по диагонали", вроде как Oh — даже более британский стиль, чем штатовский.
Еще naught употребляется, и вроде cipher — тоже синоним zero
Здравствуйте, okon, Вы писали:
O>почему говорят ( не знаю насколько часто ) но услышал в данный момент five point O ( буква ), а не five point zero. O>что это, особенность штата/страны или правильное произношение ?
Когда жил в Канаде в телефонных номерах говорили zero, когда слушаю британское радио говорят oh.
Это из книжки британского автора:
Здравствуйте, okon, Вы писали:
O>почему говорят ( не знаю насколько часто ) но услышал в данный момент five point O ( буква ), а не five point zero. O>что это, особенность штата/страны или правильное произношение ?
Меня в плане нуля теннис удивляет, откуда там love? 15-0 это fifteen-love.
Здравствуйте, Mystic Artifact, Вы писали:
GIV>>Меня в плане нуля теннис удивляет, откуда там love? 15-0 это fifteen-love. MA> Сообщением выше есть ответ.
Баранка то бишь, понятно
Здравствуйте, GarryIV, Вы писали:
GIV>>>Меня в плане нуля теннис удивляет, откуда там love? 15-0 это fifteen-love. MA>> Сообщением выше есть ответ. GIV>Баранка то бишь, понятно
Я этого не знал... (да и тенисом не прусь). Для меня все эти охи вздохи лавы выглядят каким-то жутким идиотизмом. Но, хорошо, что узнал о такой простой, но пакостной вещи! Никогда б не догадался бы...
Здравствуйте, okon, Вы писали:
O>почему говорят ( не знаю насколько часто ) но услышал в данный момент five point O ( буква ), а не five point zero. O>что это, особенность штата/страны или правильное произношение ?
Это повсеместно. Аналогично в номерах телефонов или домов. Особенно, если ноль в середине слова: "509" — "five-oh-nine", 3004 — "three-double-oh-four".