Вот так мы любили посидеть на крылечке и поболтать. Однажды на пару месяцев комнату снял молодой человек по имени Джейсон. Он был из Англии, мать его родом с острова Montserrat а отец ирландец — в общем черный он.
Как то на кухне я себе что-то готовлю — не помню почему настроение совершенно дерьмовое, не знаю на ком злость выместить — и тут входит Джейсон. Я подхожу к нему и ткнув указательным пальцем в грудь спрашиваю, "Англосакс?" Тут до меня доходит что я что-то не то сказал но он понял и испуганно ответил, "No. Celt."
Я вот сейчас подумал может зарегистрировать доменное имя:
Здравствуйте, DmitryMS, Вы писали:
DMS>а зачем переводить? какова, так сказать, культурная ценность перевода?
Ты меня озадачил немножко. Я такими понятиями не оперирую. Было бы интересно или полезно — вот новое слово узнал. А культурная ценность — это для институток.
К слову о лимериках.. Есть шапочно знакомый поляк — живет в юкей 13 лет — когда выступает с речью, волосы встают дыбом у всей аудитории, включая его самого. Использует до шекспировский вокабуляр в ключевых местах, в обычной речи приправляет наш славянский акцент рАндомными ударениями. Разговорились, оказалось с первого года жизни зарубежом увлекается языковедением, постоянно поправляет беззлобных местных типа "почему 3-ю форму глагола не используешь со страдательным залогом?" и подобное. Вы уж там поаккуратней с этим языковедением...
Здравствуйте, DmitryMS, Вы писали:
DMS>К слову о лимериках.. Есть шапошно знакомый поляк — живет в юкей 13 лет — когда выступает с речью, волосы встают дыбом у всей аудитории, включя его самого. Использует дошекспировский вокабуляр в ключевых местах, в обычной речи приправляет наш славянский акцент рАндомными ударениями.
Насчет ударений ты не прав. В поэзии расставлять ударения можно как угодно и грех было не срифмовать все с гондоном — en français.
Насчет акцента у меня тоже свое мнение есть — я вот тут понаблюдал как наш друг все свое время тратит на постановку американского акцента при том что словарного запаса у него с гулькин … и мне немого жаль парня. Сам я на акцент не потратил ни секунды в этой жизни и считаю что Russian English is the best English ever. Никаких проблем в связи с этим за 4 года жизни в Канаде не имел.
DMS>Аккуратней с языковедением.
В UK не собираюсь — все что мне надо было от страны языка я получил, теперь получаю удовольствие от изучения языка. Говорить приходится редко — последний раз в июле — но меня все еще понимают.
Акцент-какцент, конкурентов надо гасить, тут я с тобой согласен. От американского какцента избавляться надо а не культивировать, если уж по-хорошему Не комплексуй, все будет у тебя хорошо, гораздо меньше людей с бедным вокабуляром и развязной речью, чем наоборот.
Здравствуйте, Лазар Бешкенадзе, Вы писали:
ЛБ>Насчет акцента у меня тоже свое мнение есть — я вот тут понаблюдал как наш друг все свое время тратит на постановку американского акцента при том что словарного запаса у него с гулькин … и мне немого жаль парня. Сам я на акцент не потратил ни секунды в этой жизни и считаю что Russian English is the best English ever. Никаких проблем в связи с этим за 4 года жизни в Канаде не имел.
Лет несколько назад я был в командировке в Филадельфии. Спускаемся с коллегами в лифте в офисном здании. Я им что-то увлечённо рассказывал — не помню, что.
И тут на выходе меня нежно трогает за рукав этакая колоритная афроамериканская бизнес-вуман, и спрашивает, "Excuse me, but I absolutely love your voice, where're you from?"
Ну, я, понятное дело, смутился, тем более, что меня златоголосым ещё никто не называл. Нет, петь-то я люблю, а вот окружающие делают при этом скорбные лица.
И только потом я понял, что она имела в виду акцент.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.