Здравствуйте, Лазар Бешкенадзе, Вы писали:
ЛБ>Конечно это неправильно — переводить каждую пару. Должен быть перевод но промежуточный язык и уже с него на целевой. Промежуточным может быть либо упрощенный английский (без идиом), либо искусственный типа Esperanto, либо вообще какое-то машинное представление.
Я слышал у гугла через английский и сделано все. Я поэтому перевожу либо с английского либо на английский, а то вообще фиг поймешь.