Здравствуйте, WolfHound, Вы писали:
WH>Ярым защитникам языка: Попробуйте подобрать исконно русский аналог слова пиар причем дословный перевод буржуйской аббривиатуры PR(public relations) "связь с общественностью" тут ИМХО не очень подходит это скорее "формирование общественного мнения"... Попробуйте сказать это одним словом. А потом попробуйте подобрать аналог словосочетанию "черный пиар".
черный пиар = формирование общественного мнения с использованием "грязных" технологий (
ФОМГТ — термин как термин

)
С пиаром все утряслось, а вот за framework, я считаю, еще можно побороться.