Re[8]: Как перевести framework?
От: WolfHound  
Дата: 28.06.04 17:56
Оценка:
Здравствуйте, AndreyFedotov, Вы писали:

AF>Язык — это средство передачи информации. И чем эффективнее информация передаётся — тем лучше и полезнее язык. Я тоже выступаю за чистоту языка, но отмечу — что если бы мы боролись за чистоту языка слишком рьяно — то до сих пор сидели бы на пальмах...

Полностью согласен.
Ярым защитникам языка: Попробуйте подобрать исконно русский аналог слова пиар причем дословный перевод буржуйской аббривиатуры PR(public relations) "связь с общественностью" тут ИМХО не очень подходит это скорее "формирование общественного мнения"... Попробуйте сказать это одним словом. А потом попробуйте подобрать аналог словосочетанию "черный пиар".

Вобщем я считаю что если заимствование слова позволяет поднять информативность языка то оно должно производится.

По теме: Я считаю что нужно заимствовать те "фреймворк"
... << RSDN@Home 1.1.3 beta 1 >>
Пусть это будет просто:
просто, как только можно,
но не проще.
(C) А. Эйнштейн
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.