Re[7]: Как перевести framework?
От: AndreyFedotov Россия  
Дата: 28.06.04 13:22
Оценка: +2 :)
Здравствуйте, Andy_MAN, Вы писали:

A_M>Здравствуйте, Кирилл Осенков, Вы писали:


КО>>Здравствуйте, Andy_MAN, Вы писали:


КО>>Ну дык здорово, что на RSDN такая удобная неформальная атмосфера. Анекдот знаешь:


КО>>

КО>>После того, как на заводе запретили материться, производительность упала в три раза. Почему? Потому что вместо того, чтобы не задумываясь крикнуть: "Подай мне он ту хрень!", рабочие должны говорить что-то вроде "Будьте добры передать мне пожалуйста, нижнезажимный цилиндрический фиксатор номер двадцать четыре"


A_M> Да, да, согласен. Только теперь представь, если в чьей-то диссертации будет написано:



A_M>

A_M>Автор настоятельно рекомендует дебаггером пофиксить все баги, затем оптимизировать профайлером.


A_M>Не очень. Кесарю — кесарю, а слесарю — слесарево.


A_M>З.Ы. Спасибо за анекдот


Язык — это средство передачи информации. И чем эффективнее информация передаётся — тем лучше и полезнее язык. Я тоже выступаю за чистоту языка, но отмечу — что если бы мы боролись за чистоту языка слишком рьяно — то до сих пор сидели бы на пальмах...
Во времена пушкина не было компьютеров, ядерной физики и квантовой механики. И что бы мы сейчас говорили — соблюди мы чистоту языка? Вместо "протон" — "частицы дух сквозь мрак летящий"?
Слово отладчик есть — им я и пользуюсь, а вот profiler — нет. Потому лучшее, что модно сделать — синхронно и быстро ввести его как термин — которым можно пользоваться, в том числе и в серъёзных статьях.
Жаргон — это нечто совсем дургое — это желание выпендрится. К наличию или отсутствию выразительных средств в языке он отношения не имеет...
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.