distributed applications - перевод развернутого определения
От: Ael США  
Дата: 27.06.04 06:43
Оценка:
Вот такое определение:
A distributed application is an application whose processing requirements may be satisfied by multiple physical computers, and whose data may be stored in many physical locations, but whose logical function is not determined by the physical topology that is used to implement the application.

А вот мой перевод:

Распределенное приложение — это приложение, расчитанное на взаимодействие нескольких компьютеров. Физически данные, обрабатываемые распределенным приложением, могут храниться на более чем одном компьютере. В то же время функциональность распределенного приложения не зависит от условий ее реализации.

Перевод, мягко сказано, кривоват — сомнительные места я выделил. А как здесь сказать лучше?
И, кстати, как считаете, а корректно ли вобще дан английский вариант определения distributed application?
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re: distributed applications - перевод развернутого определ
От: GUID Россия  
Дата: 27.06.04 14:07
Оценка: 10 (1)
Здравствуйте, Ael, Вы писали:

Ael>Вот такое определение:

Ael>A distributed application is an application whose processing requirements may be satisfied by multiple physical computers, and whose data may be stored in many physical locations, but whose logical function is not determined by the physical topology that is used to implement the application.

Распределенное приложение — приложение, выполняющееся на одном или нескольких компьютерах, данные которого могут быть размещены на одном или нескольких устрайствах хранения информации, Логическое функционирование распредленного приложения не зависят от физической топологии компьютеров и устройств хранения данных, использованных при его создании.
Re[2]: distributed applications - перевод развернутого опре
От: Ael США  
Дата: 27.06.04 14:47
Оценка:
Здравствуйте, GUID, Вы писали:

GUI>Здравствуйте, Ael, Вы писали:


Ael>>Вот такое определение:

Ael>>A distributed application is an application whose processing requirements may be satisfied by multiple physical computers, and whose data may be stored in many physical locations, but whose logical function is not determined by the physical topology that is used to implement the application.

GUI>Распределенное приложение — приложение, выполняющееся на одном или нескольких компьютерах, данные которого могут быть размещены на одном или нескольких устрайствах хранения информации, Логическое функционирование распредленного приложения не зависят от физической топологии компьютеров и устройств хранения данных, использованных при его создании.


Да, так лучше. Меня беспокоило слово "топология", поэтому решил изворачиваться, хотя, по-видимому, топология неплохо подходит.
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re: distributed applications - перевод развернутого определ
От: m_n Казахстан  
Дата: 29.06.04 04:44
Оценка: 5 (1)
Здравствуйте, Ael, Вы писали:

Ael>Перевод, мягко сказано, кривоват — сомнительные места я выделил. А как здесь сказать лучше?

Ael>И, кстати, как считаете, а корректно ли вобще дан английский вариант определения distributed application?


Мне кажется, английский вариант определения некорректен: распределенное приложение — это приложение, которое состоит более чем из одного процесса (единица исполнения [но, возможно, не планирования процессорного времени] в какой-либо ОС), а не компьютера.

Хранение данных процессами на каких-либо устройствах, мне кажется, не определяет распределенность или монолитность любого приложения: обычное монолитное приложение может хранить данные на нескольких устройствах, а все процессы какого-либо распределенного приложения — на одном.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.