Здравствуйте, wildwind, Вы писали:
7>>Как правильно сказать по-английски? Что-то мне кажется что full здесь означает не то что нужно. Может слово comprehensive здесь более уместно? Однако гугл выдает 90 тыс результатов на "full unicode support" и лишь одну тысячу на comprehensive.
W>Full нормально, complete тоже нормально, comprehensive не очень.
Спс
W>P.S. Надеюсь, ты понимаешь, что Юникод он большой, гораздо больше чем API функции с суффиксом W. И если "полная поддержка" это не просто рекламная завлекуха
Это рекламная завлекуха. Чтобы могли пользоваться китайцы, а европейцы могли писать kΩ ± и другие знаки.