Re[7]: defective by design. как перевести?
От: Fagin  
Дата: 04.09.14 14:14
Оценка:
Здравствуйте, VladFein, Вы писали:

F>>>>Думаю имелось ввиду ...


VF>>>А я так не думаю.


F>>Видно не узнать нам что имелось ввиду. Из того что это было единственным сообщением Rising я делаю вывод что учетная запись была зарегистрирована специально чтобы создать эту проблему.


F>>У тебя, конечно, есть право так не думать ...


VF>

VF>Много лет назад здесь на такие вопросы отвечали одним словом:
VF>Контекст!

Кажется я начинаю понимать что не поняли друг друга ты и я.

Когда я писал "думаю имелось ввиду" я имел ввиду то что имел ввиду Rising а не то что имел ввиду автор исходного поста. И для того чтобы так думать у меня было достаточно контекста. Я так думаю ...
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.