Ukraine is a better country for having you
От: Аноним  
Дата: 18.06.12 10:59
Оценка:
"Ukraine is a better country for having you" — как это перевести?
Re: Ukraine is a better country for having you
От: Балбес  
Дата: 18.06.12 11:03
Оценка: -2 :)
Наверное, имелось ввиду, что если хотите вляпаться в какую-нибудь историю или быть кинутым, попробуйте съездить/пожить на вУкраину.
Re: Ukraine is a better country for having you
От: Michaels1  
Дата: 18.06.12 11:05
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>"Ukraine is a better country for having you" — как это перевести?


for having you = for inviting you или spending time with you
Re: for = потому что (??)
От: ilya.buchkin США http://engineering.meta-comm.com/
Дата: 18.06.12 11:19
Оценка: +3 -1
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>"Ukraine is a better country for having you" — как это перевести?


есть подозрение (проверяйте по контексту), что for тут в значении "потому что"

т.е. все вместе будет как-то вроде
"Украину делает лучше то, что у нее есть ты" (если дословно)
или "Ты делаешь Украину лучше"
или ...
--
Ilya Buchkin
MetaCommunications Engineering, Iowa City — Санкт-Петербург
Re: Ukraine is a better country for having you
От: kl Германия http://stardog.com
Дата: 18.06.12 11:47
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>"Ukraine is a better country for having you" — как это перевести?


Нужен контекст. Скорее всего, так: Украина — лучшая (чем некоторая другая) страна для какого-то времяпровождения (например, туризма).
"... for having you" — достаточно стандартная фраза. Например, гости, уходя вечером, часто говорят "thanks for having us".
Я не думаю, что "for" тут в значении "потому что", хотя точно сказать можно только видя контекст.
no fate but what we make
Re: Ukraine is a better country for having you
От: Don Reba Канада https://stackoverflow.com/users/49329/don-reba
Дата: 18.06.12 12:43
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>"Ukraine is a better country for having you" — как это перевести?


Это такой стандартный комлимент, с тем смыслом, что примая тебя Украина становится лучшей страной. То есть, ты круче среднего украинца.
Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis.
Re[2]: Ukraine is a better country for having you
От: Аноним  
Дата: 18.06.12 13:03
Оценка:
Здравствуйте, Балбес, Вы писали:

Б>Наверное, имелось ввиду, что если хотите вляпаться в какую-нибудь историю или быть кинутым, попробуйте съездить/пожить на вУкраину.


Вы знаете, хоть и не в тему, но я думаю что всё наоборот.
Никогда никуда не вляпывался, хотя там и родился и долго прожил.
Re: Ukraine is a better country for having you
От: Dimonka Верблюд  
Дата: 18.06.12 15:05
Оценка: 2 (1) -1
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>"Ukraine is a better country for having you" — как это перевести?


having you — это английский вариант провождения времени у кого-то. Т.е. лучше проводить время на Украине (чем где-то ещё).
Если ты говоришь Thank you for having me — это означает примерно, спасибо за гостеприимство.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.