Re[3]: Хотели как лучше, а получилось
От: ekamaloff Великобритания  
Дата: 10.02.12 10:02
Оценка: 2 (1)
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

L>Здравствуйте, ekamaloff, Вы писали:


E>>We wanted the best, you know the rest


L>Слышал другой вариант перевода высказывания Черномырдина: We tried our best, you know the rest.


Еще похожее по эмоциональному оттенку (характерно британско-английское) выражение:

Isn't it just typical?!

или просто

Typical!

Обычно с ироничным тоном (иногда с едва заметным сарказмом) в ответ на какую-либо плохую новость, неудачу, печальный результат какого-то действия.

Но передает только часть (в лучшем случае половину) смысловой нагрузки оригинальной фразы...
It is always bad to give advices, but you will be never forgiven for a good one.
Oscar Wilde
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.