Здравствуйте, Ведмедь, Вы писали:
N>>Здравствуйте, Ведмедь, Вы писали:
В>>>Просто нитка еще хуже звучит.
N>>С чего это вдруг?
В>Так исторически сложилось.
Если ты не заметил, то вопрос автора треда был в том, почему собственно оно так исторически сложилось. Поэтому спасибо, кэп, но это ничего полезного не даёт.
B> До программирования, языков программирования и ЭВМ был опыт инженерных вычислений параллельно протекающих процессов и связан он был с потоками (газовыми, жидкостными и т.д.), но никак не с нитью. А первые переводчики thread в паралельных вычислениях это те самые инженеры, которые считали эти самые потоки или люди, с ними связанные. Но никак не швеи и ткачи.
И что, эти переводчики не понимали, чем stream отличается от thread?
В>А дословный перевод не всегда самый лучший. Вы ведь не будете возражать, что сейчас run в случае запуска программы не будут звучать как выполнить, а не как бежать?
В данном случае дословный перевод лучше. Потому что даёт короткое, ясное слово, не имеющее других смыслов (и не надо про fiber — оно потому и fiber, что это как thread, только ещё тоньше). В отличие от потока, который имеет дофига смыслов — и flow, и stream, причём оба имеют несколько мест применений (например, есть поток команд, есть поток ввода-вывода).
B>>> А поток имеет образ уже связанный с паралельным выполнением -понятие потоковое выполнение было до перевода thread
N>>Поток уже имеет кучу других образов, как перевод слова stream.
В>Или слова flow? Ведь все таки flowchart, а не streamchart
flow — это уже то, что происходит внутри нити. Но не она сама, потому что нить — это поток выполнения вместе с контекстом. Объединение терминов здесь убивает понимание проблематики.