Re: Если вы уверены
От: MozgC США http://nightcoder.livejournal.com
Дата: 17.01.12 06:35
Оценка: +2
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Всегда считал, что надо "if you are sure"

А>но тут в ms sql увидел "if you are certain"
А>какая то разница есть или и так и так одинаково?

Во многих случаях (в том числе и в приведенном примере) sure и certain могут быть взаимозаменяемы, но при этом certain звучит более формально.
Стоит отметить, что certain может значить "определенный", "некоторый" (и т.д., можете посмотреть в словаре), например for certain reasons — по некоторым причинам. Так же sure употребляется в некоторых устойчивых выражениях где оно не может быть заменено словом certain/ly, например "as sure as eggs is eggs" (кажется так говорят, сейчас влом проверять).
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.