Re: to unencrypt vs. to decrypt
От: netch80 Украина http://netch80.dreamwidth.org/
Дата: 14.12.11 07:25
Оценка: 2 (1)
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

L>Всем добрый день!


L>У меня такой вопрос: допускается ли использовать глагол "to unencrypt" вместо "to decrypt" в значении «расшифровать», «декодировать» и т. п.?


L>Сомнения у меня возникли потому, что unencrypt в вышеуказанном значении, во-первых, хуже гуглится (в том числе на профильных сайтах), и, во-вторых, напрочь отсутствует в словарях. Правильно ли я понимаю, что "to unencrypt" — это просторечный или сленговый аналог "to decrypt"?


В русском систематически проводится разница между "расшифровать", "расшифрование" (зная шифр и ключ) и "дешифровать", "дешифрование" (не зная их, перехватив чужое).
В английском должна быть аналогичная разница.
Судя по тому, что я нагуглил, дешифровать — это to decrypt, а расшифровать — to uncrypt (заметим, не to unencrypt). Но лучше послушать того, кто плотно в теме, потому что в куче мест вижу использование именно decrypt, при знании шифра и ключа. Возможно, разделение менее строгое, чем ожидалось бы.
The God is real, unless declared integer.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.