Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Что это за зверь?
А>Я знаю, что такое I wish he/she/you would, я знаю, что такое I wish I were, но уже I wish I would вызывает у меня сомнения (When we want to talk about situations we are not happy about and where we want someone else to change them, we use to wish followed by would), а I would I were просто вводит в ступор.
Нашел:
http://www.englishforums.com/English/IWouldThatIWereDead/zcllh/post.htm
1. I would that == I wish
2. I would I were == I wish [THAT] I were