семь бед - один ответ
От: jazzer Россия Skype: enerjazzer
Дата: 11.08.11 08:15
Оценка:
пытался объяснить японцу смысл этого выражения и понял, что я сам его не вполне понимаю, так что даже на английский не могу адекватно перевести.
В результате я ему сказал нечто вроде "Yet another fault won't make things worse already", но гложут сомнения...
Мультитран дает что-то страшное.
jazzer (Skype: enerjazzer) Ночная тема для RSDN
Автор: jazzer
Дата: 26.11.09

You will always get what you always got
  If you always do  what you always did
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.