Очень сложно впихиваются в мозг сабжевые конструкции типа "get up", "lay down", "take off" и пр., значение которые во-первых не очевидно, во-вторых неясно из контекста, в-третьих они переводятся порой несколькими десятками способов. Не встречался ли вам словарик хотя бы наиболее часто употребляемых таких словосочетаний?
Здравствуйте, baranovda, Вы писали:
B>Очень сложно впихиваются в мозг сабжевые конструкции типа "get up", "lay down", "take off" и пр., значение которые во-первых не очевидно, во-вторых неясно из контекста, в-третьих они переводятся порой несколькими десятками способов. Не встречался ли вам словарик хотя бы наиболее часто употребляемых таких словосочетаний?
Мне не попадался, но эта хрень называется phrasal verbs. С ними у многих проблемы, так что может это название поможет тебе найти какое-нибудь руководство или словарь (типа
этого).
Здравствуйте, baranovda, Вы писали:
B>Очень сложно впихиваются в мозг сабжевые конструкции типа "get up", "lay down", "take off" и пр., значение которые во-первых не очевидно, во-вторых неясно из контекста, в-третьих они переводятся порой несколькими десятками способов. Не встречался ли вам словарик хотя бы наиболее часто употребляемых таких словосочетаний?
В обычных словарях они и указываются, никаких специальных словарей не надо. Если не находишь, значит это идиоматическое, неформальное выражение, нужен соответствующий словарь.
В английском мне wiktionary хватает почти всегда. Напр:
http://en.wiktionary.org/wiki/lay_down
Здравствуйте, Кодёнок, Вы писали:
Кё>В обычных словарях они и указываются, никаких специальных словарей не надо. Если не находишь, значит это идиоматическое, неформальное выражение, нужен соответствующий словарь.
Хочется выписать все варианты и вызубрить
Кё>В английском мне wiktionary хватает почти всегда. Напр: http://en.wiktionary.org/wiki/lay_down
Сенькс, почитаем
Здравствуйте, baranovda, Вы писали:
Кё>>В обычных словарях они и указываются, никаких специальных словарей не надо. Если не находишь, значит это идиоматическое, неформальное выражение, нужен соответствующий словарь.
B>Хочется выписать все варианты и вызубрить
Начинай!
take off
get up
lay down
Здравствуйте, baranovda, Вы писали:
B>Очень сложно впихиваются в мозг сабжевые конструкции типа "get up", "lay down", "take off" и пр., значение которые во-первых не очевидно, во-вторых неясно из контекста, в-третьих они переводятся порой несколькими десятками способов. Не встречался ли вам словарик хотя бы наиболее часто употребляемых таких словосочетаний?
Как вариант:
http://www.alleng.ru/mybook/7phv170/phv170.htm