Здравствуйте, Она На Нас Ий, Вы писали: ОНН>Как перевести "управлЯемый браузер" на английский
там базар многостраничный (по второй ссылке).
раз это тебе надо, и ты уже вник в этот материал, можешь срезюмировать — суть одной фразой? ... по-русски ... в "12 слов или меньше"
Здравствуйте, ilya.buchkin, Вы писали:
IB>там базар многостраничный (по второй ссылке). IB>раз это тебе надо, и ты уже вник в этот материал, можешь срезюмировать — суть одной фразой? ... по-русски ... в "12 слов или меньше"
ну, я сам не вникал, я просто нашёл эти (и др.) ссылки поиском,
т.к. надеялся найти в них перевод или ссылки на оригинальный английский,
в связи с тем, что мне нужно перевести этот термин
в контексте защиты от (это как я пытаюсь перевести этот термин):
— javascript-enabled spambot
— in-browser spambot
— browser-bot javascript engine
В документации, переводимой автоматически/программно,этот термин переводится, как
— managed browser
но этот термин не встречается нигде в оригинальном английском
и, вобщем-то, непонятен (без дополнительных объяснений)
Здравствуйте, ilya.buchkin, Вы писали:
ОНН>>но этот термин не встречается нигде в оригинальном английском ОНН>>и, вобщем-то, непонятен (без дополнительных объяснений)
IB>programmatic browser — это оно?
ОНН>В документации, переводимой автоматически/программно,этот термин переводится, как ОНН>- managed browser ОНН>но этот термин не встречается нигде в оригинальном английском ОНН>и, вобщем-то, непонятен (без дополнительных объяснений)
Так и в русском языке "управляемый браузер" не очень понятно. Так что, IMHO, "managed browser" тут вполне корректно.
На самом деле, согласно результатам поиска в Google, термин вполне используется.
Здравствуйте, IT-docs-tr, Вы писали:
IDT>Так и в русском языке "управляемый браузер" не очень понятно. Так что, IMHO, "managed browser" тут вполне корректно.
IDT>На самом деле, согласно результатам поиска в Google, термин вполне используется.
Можно взглянуть на ссылки, где используется и определяется термин "managed browser" в английском
(я нашёл только в документации, переведенной авто-переводчиками) и
где даётся определение термина "управлЯемый браузер" в русском?
Здравствуйте, Она На Нас Ий, Вы писали:
ОНН>Здравствуйте, IT-docs-tr, Вы писали:
IDT>>Так и в русском языке "управляемый браузер" не очень понятно. Так что, IMHO, "managed browser" тут вполне корректно.
IDT>>На самом деле, согласно результатам поиска в Google, термин вполне используется.
ОНН>Можно взглянуть на ссылки, где используется и определяется термин "managed browser" в английском ОНН>(я нашёл только в документации, переведенной авто-переводчиками) и ОНН>где даётся определение термина "управлЯемый браузер" в русском?
Здравствуйте, ., Вы писали:
ОНН>>Как перевести "управлемый браузер" на английский? .>automated browser?
Да, это, как я бы понял и как, наверное, переводят на английский,
когда из браузера выполняют/подсоединяются к другим программ,
выполняют скрипты (например, для автоматизированного тестирования).
Вот, оказалось всё с точностью до наоборот.
Это программа (бот), использующий (подсоединяющийся) к локальному или удаленному браузеру.
Здравствуйте, Она На Нас Ий, Вы писали: ОНН>Вот, оказалось всё с точностью до наоборот. ОНН>Это программа (бот), использующий (подсоединяющийся) к локальному или удаленному браузеру.
browser driver ?? (= a program/component that drives a browser)