Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Всем добрый.
А>Подскажите типичные названия для фотостудий и копицентров (а также их переводы на русский язык), которые существуют в зарубежных странах.
Ну к примеру в гугле с полтычка находятя "Kodak Express" или "The Print Space".
Их вообще тысячи.
Названия либо не переводятся, либо все тривиально.
В чем вообще заключается вопрос?
Re[2]: Название фотостудий и копицентров в зарубежных страна
От:
Аноним
Дата:
23.09.10 09:16
Оценка:
Здравствуйте, bkat, Вы писали:
B>Названия либо не переводятся, либо все тривиально.
Можно примеры непереводных или тривиальных названий (кроме озвученных выше). Любых, главное примеры
B>В чем вообще заключается вопрос?
Интересуют как подобного рода места называют в других странах. Возможно, оригинальное название, интересная игра слов и т.д. Или там все уныло как "the print place" ?
Re[3]: Название фотостудий и копицентров в зарубежных страна
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, bkat, Вы писали:
B>>Названия либо не переводятся, либо все тривиально.
А>Можно примеры непереводных или тривиальных названий (кроме озвученных выше). Любых, главное примеры
Отошлю как я тебя лучше в гугл.
Гугли по "photo studio" и кликай по ссылкам.
Нароешь кучу примеров.
Re[4]: Название фотостудий и копицентров в зарубежных страна
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Подскажите типичные названия для фотостудий и копицентров (а также их переводы на русский язык), которые существуют в зарубежных странах.