Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:
MC>Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
Здравствуйте, VladFein, Вы писали:
MC>>Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
VF>Завершитель?
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:
MC>Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
Я бы взял классическую книгу по языку и посмотрел, как этот термин переводится в ней.
А так — финализатор, по-моему, устоявшийся перевод.
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:
MC>Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
С этим переводом не все блин так просто, например в MSDN используют "метод Finalize()", в переводе Рихтера — завершитель , а на запрос finalizer "финализатор" гугл выдает больше в 4 раза страниц, чем на finalizer "метод завершения".
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:
MC>Здравствуйте, SergeyT., Вы писали:
MC>С этим переводом не все блин так просто, например в MSDN используют "метод Finalize()", в переводе Рихтера — завершитель , а на запрос finalizer "финализатор" гугл выдает больше в 4 раза страниц, чем на finalizer "метод завершения".
Я просмотрел с десяток статей на MSDN, выданные этим запросом, и там зачастую используется "метод завершения". Вполне возможно, что в других статьях на MSDN, как раз имеется ввиду Finalize method, а не finalizer
А по поводу "финализатора" это вопрос философский. Лично мне не очень нравится использовать "кальки" там, где можно обойтись другим вариантом. Так что в статьях (или переводах статей) я предпочитаю использовать термин "метод завершения", а не "финализатор" (хотя в обиходе я и сам чаще применяю "финализатор", т.к. этот вариант может быть понятнее).
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:
MC>Здравствуйте,
MC>Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:
MC>Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
Подметайзер. В совокупности с тенденцией улучшайзинга и усложнистики всего что только можно — будет самое то, что надо.
А вообще, либо "деструктор", либо "секция завершения". А еще можно "убиватель", "пришибатель", "суицидер".
McSeem
Я жертва цепи несчастных случайностей. Как и все мы.
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:
MC>Здравствуйте,
MC>Как лучше в русскоязычной статье обозвать Finalizer (из .NET который)? Я бы написал "метод Finalize()", но дело в том что в разных языках оно по-разному выглядит, и например в C# это будет не метод Finalize() а ~ClassName().
MC>Заранее спасибо.
Кончальщик ил кончатель