Здравствуйте, rus blood, Вы писали:
RB>Как будет на английском "список референсов".
List of snosok
RB>Под "списком" здесь подразумевается "последовательность элементов, разделенных запятой".
А под "референсами" что подразумевается?
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Здравствуйте, rus blood, Вы писали:
RB>>Как будет на английском "список референсов". К>List of snosok
RB>>Под "списком" здесь подразумевается "последовательность элементов, разделенных запятой". К>А под "референсами" что подразумевается?
Ну, строковые идентификаторы.
Тут это не важно, список элементов, список объектов...
Здравствуйте, dilmah, Вы писали:
D>comma separated list of identifiers?
Вопрос снят...
Просто коллега по работе заявил, что ему некий натив сказал, что "of" и "which" используют только русские, и что нативы их стараются не употреблять. В частности, в данном случае правильным вариантом был бы reference list, а не list of references ...
RB>Просто коллега по работе заявил, что ему некий натив сказал, что "of" и "which" используют только русские, и что нативы их стараются не употреблять. В частности, в данном случае правильным вариантом был бы reference list, а не list of references ...
в английском языке борются 2 влияния: французское/латинское и германское. То что ты говоришь -- это германское влияние, образование компаундов, в немецком они вообще слитно пишутся, в английском с пробелами, но по сути -- компаунды.