Здравствуйте, c-smile, Вы писали:
CS>Как первести subj. на русский? Интересует приемлемый разговорный вариант.
CS>Смысл: "спасибо за факт поддержки меня в курсе"
Ну англичане это используют для благодарности за получение обновленных данных/сведений о предмете разговора. Дословно — "спасибо за обновление"