Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Сильна ли разница в этих вариантах ? Как я понимаю, первый вариант более жесткий чтоли, второй — мягче ...
А>Как бы вы перевели ? ;)
Вспомогательный глагол (зд. does) в таком повествовательном предложении используется для усиления чего-нибудь :) Первое предложение — более эмоциональное/настаивающее на своей правоте. Второе — нейтральное. Контекст рулит, потому перевести можно по-разному. Например: It does happen. — Такое И ВПРАВДУ случается. It happens. — Такое случается.