С русского на русский
От: cgibin  
Дата: 03.12.09 07:12
Оценка:
Всем привет.

Есть вот такая штука:

Как по-человечески назвать эти квадратные штуки, за которые таскают, чтобы изменить размеры/положение? Опрос в эпсилон окрестности показал, что это ни что иное, как "тягульки". Английский вариант тоже интересно узнать.
Re: С русского на русский
От: Кодёнок  
Дата: 03.12.09 07:46
Оценка:
Здравствуйте, cgibin, Вы писали:

C>Есть вот такая штука:

C>
C>Как по-человечески назвать эти квадратные штуки, за которые таскают, чтобы изменить размеры/положение? Опрос в эпсилон окрестности показал, что это ни что иное, как "тягульки". Английский вариант тоже интересно узнать.

Рукоятки?
Re: С русского на русский
От: Blazkowicz Россия  
Дата: 03.12.09 09:07
Оценка:
Здравствуйте, cgibin, Вы писали:

C>Есть вот такая штука:

C>
C>Как по-человечески назвать эти квадратные штуки, за которые таскают, чтобы изменить размеры/положение? Опрос в эпсилон окрестности показал, что это ни что иное, как "тягульки". Английский вариант тоже интересно узнать.
ИМХО, anchor и соответстувющий перевод.
Re: С русского на русский
От: dorofeevilya Россия  
Дата: 03.12.09 09:47
Оценка: 12 (1)
Здравствуйте, cgibin, Вы писали:

C>Всем привет.


C>Есть вот такая штука:

C>
C>Как по-человечески назвать эти квадратные штуки, за которые таскают, чтобы изменить размеры/положение? Опрос в эпсилон окрестности показал, что это ни что иное, как "тягульки". Английский вариант тоже интересно узнать.

По английски это называется grip.
Re: С русского на русский
От: Donz Россия http://donz-ru.livejournal.com
Дата: 03.12.09 15:39
Оценка:
Здравствуйте, cgibin, Вы писали:

C>Как по-человечески назвать эти квадратные штуки, за которые таскают, чтобы изменить размеры/положение? Опрос в эпсилон окрестности показал, что это ни что иное, как "тягульки". Английский вариант тоже интересно узнать.


Точки растяжения? Точки изменения размеров?
Re: С русского на русский
От: c-smile Канада http://terrainformatica.com
Дата: 04.12.09 01:42
Оценка:
Здравствуйте, cgibin, Вы писали:

C>Всем привет.


C>Есть вот такая штука:

C>
C>Как по-человечески назвать эти квадратные штуки, за которые таскают, чтобы изменить размеры/положение? Опрос в эпсилон окрестности показал, что это ни что иное, как "тягульки". Английский вариант тоже интересно узнать.

Это есть "resizing handles": http://www.picsprint.com/help/index62.htm

Наверное "маркеры ресайза" это будет, но "тягульки" прикольнее.
Re: С русского на русский
От: NewYorkSity Россия  
Дата: 04.12.09 07:21
Оценка:
Здравствуйте, cgibin, Вы писали:


C>Как по-человечески назвать эти квадратные штуки, за которые таскают, чтобы изменить размеры/положение?


Рамка. ИМХО.
Re: С русского на русский
От: Sealcon190 Соломоновы острова  
Дата: 04.12.09 08:59
Оценка: +1
А чем тягульки не нравятся? По мне так отличное слово, краткое, понятное и легко произносится.
Re: С русского на русский
От: HolyNick  
Дата: 05.12.09 15:29
Оценка:
Тягунок,например, или маркер.
Re: С русского на русский
От: cgibin  
Дата: 05.12.09 16:46
Оценка:
Здравствуйте, cgibin, Вы писали:

Вот здесь http://office.microsoft.com/en-gb/powerpoint/HP051950971033.aspx?pid=CH063506761033 MS называет их "sizing handle". В русской версии они преводятся как "маркер изменения размеров". Пожалуй, на таком варианте и остановлюсь. Всем спасибо
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.