Re: Как правильно перевести indirection?
От:
jazzer
Skype: enerjazzer
Дата:
06.06.09 17:10
Оценка:
20 (2) +4
Здравствуйте, Eye of Hell, Вы писали:
EOH>Вот в таком контексте:
EOH>
http://en.wikipedia.org/wiki/Indirection
EOH>Подозреваю, что это не ссылка (reference) и не косвенная ссылка.
косвенность.
jazzer (Skype: enerjazzer)
Ночная тема для RSDN
Автор: jazzer
Дата: 26.11.09
You will always get what you always got If you always do what you always did
Переместить
Удалить
Выделить ветку
Проголосовать
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.
Удалить
Проголосовать
Заголовок: