Как следует переводить user experiences ?
От: Аноним  
Дата: 30.05.09 13:04
Оценка:
В частнотси "viable down-level user experiences".
Re: Как следует переводить user experiences ?
От: San_UI СССР  
Дата: 31.05.09 15:56
Оценка:
> Как следует переводить user experiences ?
> В частнотси "viable down-level user experiences".
*смотрит в свой словарь*
User Experience -- "опыт использования" (в зависимости от контекста — "пользования", если речь идёт о предметах)
в частности:
Rich User Experience -- "позитивный опыт использования"

viable down-level user experiences — возможно, "жизнеспособный углублённый(подробный?) опыт использования" . хз,смотря об чом речь идёт, многое вытекает из контекста)
Re: Как следует переводить user experiences ?
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 31.05.09 21:03
Оценка: 20 (2)
Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:

А> Как следует переводить user experiences ?


Уже ответили, + см. обсуждение в старых ветках:
Посоветуйте перевод User Experience
Автор: bvn
Дата: 05.09.06

user experience
Автор: Tom
Дата: 18.04.08


А>В частнотси "viable down-level user experiences".


Неплохо бы увидеть контекст, но скорее всего речь идет о наличии у приложения двух способов взаимодействия с пользователем — покруче и попроще; и перевод experience в таком случае совершенно другой. Выражение переводится примерно как "приемлемый базовый (простейший) интерфейс" (см. в предыдущих обсуждениях это замечание
Автор:
Дата: 19.09.06
).
Например, попробуй зайти на сайт http://www.peugeot.ru/ с включенными JavaScript и Flash, а затем — с отключенными. Во втором случае ты увидишь именно этот самый down-level user experience.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня.
Re[2]: Как следует переводить user experiences ?
От: ole! США http://files.rsdn.org/4543/rsdn.gif
Дата: 04.06.09 23:50
Оценка:
Здравствуйте, San_UI, Вы писали:

S_U>в частности:

S_U>Rich User Experience -- "позитивный опыт использования"
скорее, богатый опыт использования.

он может быть не всегда позитивным.
my $.02
Re[3]: Как следует переводить user experiences ?
От: San_UI СССР  
Дата: 12.06.09 23:02
Оценка:
S_U>>Rich User Experience -- "позитивный опыт использования"
O>скорее, богатый опыт использования.
O>он может быть не всегда позитивным.
ага. согласен.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.