Здравствуйте, Лобанов Игорь, Вы писали:
ЛИ>Добрый день!
ЛИ>Пожалуйста, подскажите, как лучше переводить на русский следующие термины:
ЛИ>grid computing
ЛИ>computing grid
ЛИ>data grid
ЛИ>cloud computing
ЛИ>Переводить grid как сеть не хочется, так как есть ещё и network. Дословный перевод grid=решётка и cloud=облако -- не очень как-то.
Вот статьи в Википедии по этой тематике — можно взять как отправную точку:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B4
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
В частности, ссылка оттуда:
http://gridclub.ru/ (есть словарь терминов и проч.)