Мне кажется для перевода выражения "формат файла" слово format неуместно, оно означает что-то другое. Как же правильно перевести?
Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:
А>Мне кажется для перевода выражения "формат файла" слово format неуместно, оно означает что-то другое.
Кажется. В основном значении это именно file format, но кто тебя знает, что же именно ты имеешь в виду?
А> Как же правильно перевести?
Инструкция по использованию переводчиковАвтор: Alex Reyst
Дата: 06.05.09
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня.
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:
А>> Как же правильно перевести?
AR>Инструкция по использованию переводчиковАвтор: Alex Reyst
Дата: 06.05.09
Пора тебе эту ссылку в ориджин добавить
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 4 rev. 1207>>