Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А> По-русски пишут язык СКЛ
По-русски так не пишут.
А> А по английске надо писать SQL Language. Или просто SQL?
Возможны оба варианта, с различными оттенками значения:
SQL — "SQL" используется как имя собственное, например, когда речь идет об этом языке запросов вообще.
SQL language — "SQL" здесь используется как атрибутивное определение к существительному language, например, когда речь идет о конкретной разновидности SQL (т.е., грубо: *SQL-евый язык).
Но строго определенных границ между использованием того или иного варианта нет.
В русском языке то же самое — "язык SQL" или просто "SQL".