Re: Labeled and unlabeled data
От: 4y4z Россия  
Дата: 01.04.09 10:34
Оценка:
Здравствуйте, von Zeppelin, Вы писали:

VZ>Подскажите, пожалуйста, как корректно на русский научно-технический перевести данные термины?

VZ>Контекст — обучение с учителем и без.

VZ>Пример текста:

VZ>In statistical machine learning, two different scenarios can easily be distinguished: Supervised learning (learning with a teacher), Unsupervised learning. In the supervised learning scenario, aspects of an unknown probabilistic relationship P(x, t) between examples or input points x (- X and targets or labels t (- T are to be learned from labeled data {(xi, ti)|i = 1, ..., n}, where the (xi, ti) are drawn independently from P(x, t).

VZ>(- — знак принадлежности


VZ>Спасибо!

При статистическом машинном обучении можно легко выделить два различных сценария: обучение под присмотром (обучение с учителем), обучение без присмотра. В сценарии "обучение под присмотром" аспекты неизвестных возможных отношений P(x,t) между экземплярами или входные точки или метки должны быть изучены из отмеченных данных, где () прорисовываются независимо от ()
Отношения проставь сам. Вариант неокончательный.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.