Re: Рабочие места
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 22.03.09 20:44
Оценка: 3 (2) +1
Здравствуйте, baranovda, Вы писали:

B>Как лаконично перевести на английский обозначения 1) постоянного рабочего места (у пользователя есть стол, стул, розетка и стационарная рабочая станция) и 2) мобильного рабочего места (пользователь не имеет закреплённого за ним стула и бегает по объекту с КПК или ноутбуком, либоо пользуется любым свободным общим терминалом)?


Ну, например, stationary workplace и mobile workplace.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.