Зачем...
От: AnalogXP  
Дата: 16.03.09 19:10
Оценка:
Здарвствуйте!

Подскажите как правильно перевести на английский данный текст:

Зачем Вам нужна программа:
— ...
— ...
— ...

Мой Промт примерно выдал такое:

What for you need a program:
— ...
— ...
— ...

Но хотел узнать у знатоков их мнение.

Заранее спасибо!
Re: Зачем...
От: c-smile Канада http://terrainformatica.com
Дата: 16.03.09 19:47
Оценка: +1
Здравствуйте, AnalogXP, Вы писали:

AXP>Здарвствуйте!


AXP>Подскажите как правильно перевести на английский данный текст:


AXP>Зачем Вам нужна программа:

AXP>- ...
AXP>- ...
AXP>- ...

AXP>Мой Промт примерно выдал такое:


AXP>What for you need a program:

AXP>- ...
AXP>- ...
AXP>- ...

AXP>Но хотел узнать у знатоков их мнение.


Как-то так наверное:
Why do you need the application?
Re: Зачем...
От: MozgC США http://nightcoder.livejournal.com
Дата: 16.03.09 19:58
Оценка: +3
Why do you need the application:
либо
What do you need the application for:
Re: Зачем...
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 17.03.09 09:11
Оценка: +1
AXP> Подскажите как правильно перевести на английский данный текст:
AXP> Зачем Вам нужна программа:
AXP> — ...
AXP> — ...
AXP> — ...

AXP> Заранее спасибо!


Во-первых, нужен контекст. Я так понимаю, потом идет список, зачем программа нужна. Птому лучше сделать так:

The application will help you to: и т.п.

И вооще можно обойтись без той фразы. Например: http://picasa.google.com/
avalon 1.0b rev 146


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re: Зачем...
От: B0rG  
Дата: 17.03.09 10:15
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, AnalogXP, Вы писали:

AXP>Здарвствуйте!


И вы здарвствуйте, если не шутите

AXP>Подскажите как правильно перевести на английский данный текст:


AXP>Зачем Вам нужна программа:

AXP>- ...

Сохраняя тон оригинала (утвердительный вопрос):
What you need this program for:

т.е. берем правильное what for do you need this program. отбрасываем do, из правильно составленного вопроса, получаем как бы "не-вопрос". И передвигаем for в конец, частично для ритма, частично для связи с перечислением, которое пойдет ниже.
Re[2]: Зачем...
От: vnp  
Дата: 19.03.09 18:02
Оценка: 60 (1) :)
Здравствуйте, B0rG, Вы писали:

BG>What you need this program for:


Never use a preposition to end a sentence with.
Re: Зачем...
От: Аноним  
Дата: 19.03.09 20:09
Оценка:
Здравствуйте, AnalogXP, Вы писали:

AXP>Зачем Вам нужна программа:

AXP>- ...
AXP>- ...
AXP>- ...

Надо сказать так — либо "Зачем Вам мужна эта программа? Спросите Вы... А вот зачем:" либо "Зачем вообще Вам надо это?"

Слово программа, тут явно перегружает (оверлоад) фразу.

Re[3]: Зачем...
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 20.03.09 05:04
Оценка: 30 (1) :)))
Здравствуйте, vnp, Вы писали:
vnp>Never use a preposition to end a sentence with.

MVPs do not ask questions. They make statements with a question mark at the end.

(c) Steve Ballmer, keynote speech, MVP Summit, March 2009.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 677>>
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Re[3]: Зачем...
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 20.03.09 08:36
Оценка: 3 (1)
vnp> BG>What you need this program for:
vnp> Never use a preposition to end a sentence with.

Ну, это не конец предложения. Вдобавок рекомендация про предлог в конце предложения оень debatable
avalon 1.0b rev 146


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[4]: Зачем...
От: wallaby  
Дата: 20.03.09 08:57
Оценка: 60 (5) :))) :))) :))) :)))
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>Ну, это не конец предложения. Вдобавок рекомендация про предлог в конце предложения оень debatable


A Southerner stopped a stranger on the Harvard campus and asked, "Could you please tell me where the library is at?" The stranger responded, "Educated people never end their sentences with a preposition." The overly polite Southerner then apologetically repeated himself: "Could you please tell me where the library is at, you jerk?"


украдено здесь
---
The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true
Re[2]: Зачем...
От: AnalogXP  
Дата: 20.03.09 20:22
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Здравствуйте, AnalogXP, Вы писали:


AXP>>Зачем Вам нужна программа:

AXP>>- ...
AXP>>- ...
AXP>>- ...

А>Надо сказать так — либо "Зачем Вам мужна эта программа? Спросите Вы... А вот зачем:" либо "Зачем вообще Вам надо это?"


А>Слово программа, тут явно перегружает (оверлоад) фразу.

Ну, вместо слова программа вставлю ее имя. В общем все должно выглядеть примерно так:

Зачем Вам нужна(нужет) ХХХХ:
— Вы можете легко сделать это...
— Если вы не помните где, что лежит — теперь вспомните...
— ...

Где-то так.
Re[3]: Зачем...
От: c-smile Канада http://terrainformatica.com
Дата: 22.03.09 22:16
Оценка:
Здравствуйте, AnalogXP, Вы писали:

AXP>Зачем Вам нужна(нужет) ХХХХ:

AXP>- Вы можете легко сделать это...
AXP>- Если вы не помните где, что лежит — теперь вспомните...
AXP>- ...

What would you expect from XXX? :
— it will make YYY easier;
— it will help you to recall ZZZ quickly;
Re: Зачем...
От: marx paul Германия Провести онлайн-опрос
Дата: 28.04.09 00:09
Оценка: +1
Здравствуйте, AnalogXP, Вы писали:

AXP>Здарвствуйте!


AXP>Подскажите как правильно перевести на английский данный текст:


AXP>Зачем Вам нужна программа:



Benefits of [имярек программки]:


AXP>Заранее спасибо!


Пользуйся
Провести онлайн-опрос
Online-Umfrage erstellen
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.