Правильно перевести отрицание
От: Roman Odaisky Украина  
Дата: 02.08.08 15:05
Оценка:
«Клапан крепится к трубе не в центре». Как это перевести на английский язык, чтобы получилось без китайского акцента?

Контекст может быть таким: чертеж и подпись к нему, призывающая обратить внимание на сей уникальный факт.

Я просто как-то прочитал, что если перевести в лоб «...not at the center», то до англичанина не сразу дойдет, what the particle is negating.
До последнего не верил в пирамиду Лебедева.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.