В англоязычном мире (а возможно, ещё в более узком кругу — в американском?) принято таким способом писать прозвища.
Причём не только чисто-пацанские кликухи, а вполне уважаемых людей. Особенно, когда этот никнейм засвечен в интернете, например.
Nickolay "Kodt" Merkin has started the discussion about nicknames in written speech and hopes to meet here Alex "Reyst" Seregin.
И эта традиция упорно проникает в русский язык — всё началось с перевода статей, в которых встречались такие словосочетания. А теперь и русскоязычные авторы по-русски про русских.
Ужасно коробит
Раньше (в фидо) была практика писать a.k.a. (also known as) — эквивалентная "он же" в милицейских сводках.
Николай Меркин aka Кодт, (он же Колян), надеется узнать мнение Александра Серёгина (Шурика, он же Alex Reyst), по поводу употребления прозвищ в письменной речи.
Не шибко удобно — рвётся "ритм" фразы, прыгают падежи...
Ещё раньше — при царизме — прозвища ставились в конце
Иван IV Грозный был назван за свою жестокость Васильевичем.
Правда, здесь прозвище играет роль фамилии — то есть Пётр Великий или Пётр Романов, но не Пётр Романов Великий или Пётр Великий Романов.
Вопрос: как писать лепо?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>