Добрый день, уважаемые знатоки
Подскажите, пожалуйста, как правильно переводить подобные
словосочитания на английский (всегда путаюсь в этом):
напр.: код станции
1) a station code
2) the code of a station
3) a station's code
и, если можно, ткните носом на ресурс, где об можно
о подобном прочитать.
Thanks in andvance
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Здравствуйте, Waldemar, Вы писали:
W>напр.: код станции
W>1) a station code
Так, скорее всего.
W>и, если можно, ткните носом на ресурс, где об можно
W>о подобном прочитать.
Чего-то под рукой не одной ссылки на курс технического перевода в сети, одни бумажные издания
.
Но в любом случае лучше обращаться к специализированным словарям, т.к. термины далеко не всегда формируются "логическим" путем и не факт, что английские термины будут структурно повторять русские.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня.