Несколько раз уже натыкался на употребление в английском двойного отрицания. Выглядит так, словно это какой-то специфический говор. Например:
1. А. Азимов, Prelude to Foundation:
— I ain't done nothin'.
— I never saw no one here.
2. Pulp Fiction:
— Don't tell nobody about this.
— But you're saying a foot massage don't mean nothing...
Ну и т.п. Хотелось бы знать, как это расценивают сами англичане/американцы. Что это, просто неграмотная речь? Или что-то вроде оканья в русском языке? Или что-то другое?