Re[4]: Использование вспомогательных глаголов в интерфейсе
От: wildwind Россия  
Дата: 04.09.07 21:41
Оценка: 11 (1)
Здравствуйте, AndreiSh, Вы писали:

AS>Видел именно "XXX rows updated" в точно такой же ситуации, причем у native speakers — в одном случае это был продукт Microsoft, в другом — продукт британца


Ну раз уж тут начали кидаться авторитетами, то Oracle тоже использует "XXX rows updated(deleted/inserted)" Но это к слову.

Попробую предположить, почему именно в интерфейсе опускаются вспомогательные глаголы.

Во первых, с целью повысить информативность сообщения, сделать его более лаконичным. Если пользователю выдается порядка сотни таких сообщений за сеанс работы, то "where", которое повторяется во всех, становится просто информационным шумом.

Во вторых, это еще полбеды, оно ведь иногда должно меняться на "was"! Для пользователя (который уже глазами привык воспринимть "where" как часть фона) это тревожный сигнал: "что-то не так; надо проверить, то ли я сделал". А значит лишний стресс, утомляемость и т.д.

То есть, в данном случае нормы языка были принесены в жертву соображениям эргономики.

Ну и в-третьих, извечную программистскую лень тоже не нужно сбрасывать со счетов. Как правило, код сообщения формируется в одном месте программы, далее к нему прицепляются параметры (например число XXX), а локализуется оно (материализуется в текст на нужном языке) совсем в другом месте. В таких условиях париться с "was/where" конечно не хочется. Кстати с русским и другими языками все гораздо веселее. Поэтому такие сообшения стараются составлять в "нейтральной" к параметрам форме.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.