"На всякий случай"
От: Аноним  
Дата: 02.09.07 16:54
Оценка:
Как это сказать по-английски?
Интересен также (на всякий случай ) перевод на немецкий, если кто знает.
Re: "На всякий случай"
От: adontz Грузия http://adontz.wordpress.com/
Дата: 02.09.07 18:01
Оценка: 3 (2)
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Как это сказать по-английски?

А>Интересен также (на всякий случай ) перевод на немецкий, если кто знает.

Lingvo
Английский:
just in case, to make sure; to be on the safe side ( как бы чего не вышло)
Немецкий:
im Falle eines Falles
Испанский:
de bene esse
A journey of a thousand miles must begin with a single step © Lau Tsu
Re: "На всякий случай"
От: Аноним  
Дата: 02.09.07 18:37
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Как это сказать по-английски?

А>Интересен также (на всякий случай ) перевод на немецкий, если кто знает.

Английский:
— just in case
— to be on the safe side

Немецкий:
— falls
— um [ganz] sicherzugehen

А вообще лучше приведи предложение.
Re[2]: "На всякий случай"
От: Cider Россия  
Дата: 03.09.07 14:23
Оценка:
Здравствуйте, adontz, Вы писали:

A>Испанский:

A>de bene esse

Испанский привел на всякий случай?
Cider
Re[3]: "На всякий случай"
От: adontz Грузия http://adontz.wordpress.com/
Дата: 03.09.07 17:38
Оценка:
Здравствуйте, Cider, Вы писали:

C>Испанский привел на всякий случай?


Ага
A journey of a thousand miles must begin with a single step © Lau Tsu
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.