Re: правильность перевода названий должностей
От: Risk Server  
Дата: 04.07.07 14:58
Оценка:
Здравствуйте, Calachik, Вы писали:

C>Добрый день,


C>Есть ли здесь какие-то горбухи, которые мы не заметили? Также сомнения в правильности перевода названия должности генеральный директор и заместитель директора.


Гениральный — правильно.
Единственная организация, где я видел должность Deputy director — это FBI (да и то в кино).
В корпорациях обычно Vice President или Senior Vice President. Например зам гени. дир. по маркетингу — Vice President of Merketing.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.