she’s had her wine - идиома?
От: Аноним  
Дата: 02.04.07 05:54
Оценка:
Подскажите, пожалуйста, это что, такая идиома? Контекст — речь о ребенке

It’s ten already and she’s had her wine


Собственно, весь рассказ
здесь
Re: she’s had her wine - идиома?
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 02.04.07 06:19
Оценка: +2
Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:

А>Подскажите, пожалуйста, это что, такая идиома? Контекст — речь о ребенке

It’s ten already and she’s had her wine


Никаких идиом, и речь не о ребенке

"Было уже десять (часов вечера) и она (Liz) уже выпила рюмочку."
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[2]: she’s had her wine - идиома?
От: Аноним  
Дата: 02.04.07 06:36
Оценка:
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

AR>Никаких идиом, и речь не о ребенке


AR>"Было уже десять (часов вечера) и она (Liz) уже выпила рюмочку."


Да, спасибо, понятно
Re[2]: she’s had her wine - идиома?
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 02.04.07 07:53
Оценка: +1
А>>Подскажите, пожалуйста, это что, такая идиома? Контекст — речь о ребенке
AR>

AR>It’s ten already and she’s had her wine


AR>Никаких идиом, и речь не о ребенке


AR>"Было уже десять (часов вечера) и она (Liz) уже выпила рюмочку."



Причем явный намек на то, что это — традиция. Что пьет она вечером постоянно.


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[3]: she’s had her wine - идиома?
От: Аноним  
Дата: 02.04.07 11:55
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

А>>>Подскажите, пожалуйста, это что, такая идиома? Контекст — речь о ребенке

AR>>

AR>>It’s ten already and she’s had her wine


M>Причем явный намек на то, что это — традиция. Что пьет она вечером постоянно.


Да, спасибо, теперь уже все ясно. А то это десять увязалось как-то с возрастом, и еще время мне неизвестное "is had". В тех. литературе такое не встречается.
Re[4]: she’s had her wine - идиома?
От: Кодт Россия  
Дата: 02.04.07 12:20
Оценка: +1
Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:

А>Да, спасибо, теперь уже все ясно. А то это десять увязалось как-то с возрастом, и еще время мне неизвестное "is had". В тех. литературе такое не встречается.


Это не "is had" (как бы, present simple passive глагола "иметь" — she is had her wine = её имело её вино, хм, не лишено смысла!), а "has had" (present perfect того же самого глагола, she has had her wine, настало десять вечера и она уже хлопнула рюмашку).
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>
Перекуём баги на фичи!
Re[5]: she’s had her wine - идиома?
От: Кодт Россия  
Дата: 02.04.07 12:21
Оценка:
К>Это не "is had" (как бы, present simple passive глагола "иметь" — she is had her wine = её имело её вино, хм, не лишено смысла!)
Конечно же, "её вино её имеет". Перепутал время.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>
Перекуём баги на фичи!
Re[6]: she’s had her wine - идиома?
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 02.04.07 14:21
Оценка: 1 (1)
К>>Это не "is had" (как бы, present simple passive глагола "иметь" — she is had her wine = её имело её вино, хм, не лишено смысла!)
К>Конечно же, "её вино её имеет". Перепутал время.

Тогда скорее she is had by her wine. Это если ее вино ее имеет постоянно Еще можно she is being had by her wine Ну или извратиться:

If wine could be having people, she would have been being had by wine


(я просто люблю future perfect continuous in the past да еще в passive mode. Четыре вспомогательных глагола подряд — это для людей со стальными нервами )


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[7]: she’s had her wine - идиома?
От: Кодт Россия  
Дата: 02.04.07 15:17
Оценка: :)))
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M> (я просто люблю future perfect continuous in the past да еще в passive mode. Четыре вспомогательных глагола подряд — это для людей со стальными нервами )


future perfect continuous in the past да еще в passive mode — это извините, для мазохистов. Что, в общем, верно: мазохисты — ребята со стальными нервами, их иначе не проймёшь.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>
Перекуём баги на фичи!
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.