Здравствуйте, vasiliy.s, Вы писали:
VS>Здравствуйте, EvilChild, Вы писали:
VS>Это ещё что, вот я гдето видал Мутаторы и Аксессоры. Вот догадайтесь что это такое
Здравствуйте, adontz, Вы писали:
VS>>Это ещё что, вот я гдето видал Мутаторы и Аксессоры. Вот догадайтесь что это такое
A>Параметры шаблонных типов и делегаты?
геттеры и сеттеры (или наоборот) ... это в углубленном изучении асп.нет 2.0 встречается ...
EC>Особое внимание уделено обобщениям, управлению асинхронными операциями и синхронизации потоков.
EC>Я бы предпочёл дженерики.
Абсолютно правильный перевод. Это и есть обобщения. Дженерики — это сленг возникший вследствия английского слова. И обобщения возникли задолго до С# и в российских научных/технических/публистических статьях всегда используется этот термин.
EC>Особое внимание уделено обобщениям, управлению асинхронными операциями и синхронизации потоков.
EC>Я бы предпочёл дженерики.
ф топку англицкий и штаты с ним, пора брать пример с прибалтов — патриотизм рудлит!
Re[2]: 5+!
От:
Аноним
Дата:
25.01.07 09:26
Оценка:
GZ>Абсолютно правильный перевод. Это и есть обобщения. Дженерики — это сленг возникший вследствия английского слова. И обобщения возникли задолго до С# и в российских научных/технических/публистических статьях всегда используется этот термин.
5+!
Re: [ANN] CLR via C# in russian!
От:
Аноним
Дата:
13.12.06 10:13
Оценка:
]]"значимые типы"
Вот только чем они "значимее" типов, передающихся по ссылке (если я правильно догадался о смысле отквоченного выражения) непонятно...
Да что вы так переживаете ? Это же просто аннотация, которую писал неизвестно кто. Заказал в Озоне, погляжу, дженерики может, все-таки "Питер" вроде фуфла не продает.
Техническую литературу нужно переводить устоявшимся жаргоном (только в редакциях все почему-то другого мнения, профессиональных разработчиков среди них похоже мало, либо нету вообще), а то вечно устраивают какую-то славянофилию... Тьфу.
Здравствуйте, GlebZ, Вы писали:
GZ>Абсолютно правильный перевод. Это и есть обобщения. .... И обобщения возникли задолго до С# и в российских научных/технических/публистических статьях всегда используется этот термин.
Оч смешно. У самих штатовцев термин только недавно ввели, а у нас научные круги(!!!) /они-то каким боком программируют?/ уже имеют готовый термин!
Если вдуматься, то "обобщение" — это "выделение общих свойств". А generics — скорее нечто "шаблонное" (кстати, эти тупицы не могли взять устоявшееся слово template?), некий универсальный молоток под любые гвозди.
Ребят, если у кого есть, киньте плиз АНГЛИЙСКИМ вариантом? Эти похабные "обобщения" и "мутаторы" раздражают хуже "мьютексов" — переводчиков точно следует отправить в переплавку.
thornik гмэйл ком
Уважаемый. Прежде чем что-то утверждать, предлагаю сначало проверить. На это есть google, rambler, википедиа. Rambler. Когда появилась первая ссылка на обобщ. программирование?
Что касается английского термина, то такая помойка функциональности как ADA ессно без него не обошлась. А это конец семидесятых годов. Еще, если интересно, можешь прочитать опус Мейера от 86 года. И постарайся проверять сведения.
GZ>Когда появилась первая ссылка на обобщ. программирование?
Не надо передёргивать, плиз. Мы говорим о "обобщённом прогр-ии" или "джынериках" (ака шаблонах)?
Обобщённым может быть что угодно, например вместо переменных использовать указатели, а под указатель подкладывать что-угодно. Здесь мы говорим о конкретной концепции языка — ШАБЛОНЕ, т.е. template. А "обобщение" как перевод generics я вообще впервые нахожу только в этой дебильной книшке.
EC>Особое внимание уделено обобщениям, управлению асинхронными операциями и синхронизации потоков.
EC>Я бы предпочёл дженерики.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
[ANN] CLR via C# in russian!
От:
Аноним
Дата:
13.01.07 08:29
Оценка:
Вот парочка найденых приколов от "уважаемого" издательства:
стр. 8 примечание под рисунком 1-3:
В обчных версиях Visual Studio(в том числе и той, что использовал я — Visual Studio Team System) в список платформ нет Itanium — это вариант доступен только в Visual Studio Team System.
стр. 207 третья строка.
Определяя свойство, обычно определяют пару методов: get и set. Однако, опустив set, можно определить свойство, доступное только для чтения, а если оставить только get, получится свойство только для записи. То потухнет, то погаснет...
Оригинал не читал, но складывается твердое убеждение, что в "Питере" нет в издательстве технических специалистов, которые бы могли послужить редакторами и коректорами. Прошу обратить внимание при этом даже не требуется знание английского языка.
Уверен и другие нашли порядочно подобных опусов.
С ув. Сергей.
История — это огромная система раннего предупреждения.
Norman Cousins
Здравствуйте, matumba, Вы писали:
GZ>>Когда появилась первая ссылка на обобщ. программирование?
M>Не надо передёргивать, плиз. Мы говорим о "обобщённом прогр-ии" или "джынериках" (ака шаблонах)? M>Обобщённым может быть что угодно, например вместо переменных использовать указатели, а под указатель подкладывать что-угодно. Здесь мы говорим о конкретной концепции языка — ШАБЛОНЕ, т.е. template. А "обобщение" как перевод generics я вообще впервые нахожу только в этой дебильной книшке.
generic в С# и template в C++ — различны. Их объединяет то, что они являются средствами обобщенного программирования. Насчет дебильной книжки ты также неправ. В начале 90-ых мне попалась старая книжка по ADA. Думаю где-то начало 80-ых годов. Книга не переводная. Там generic programming и generic были как обобщенное программирование и обобщение. C++ в те времена только зарождался, а template начали внедрять в С++ в начале 90-ых. По крайней мере в компиляторах с которыми работал я — Borland, Microsoft.
[ANN] CLR via C# in russian!
От:
Аноним
Дата:
25.01.07 16:11
Оценка:
По поводу перевода и издательства Питер.
В книге в самой черным по белому написано, цитирую:
"(C) Перевод на русский язык, Microsoft Corp." — так что в MS, видимо, тоже мало специалистов по .NET
Здравствуйте, GlebZ, Вы писали:
GZ>generic в С# и template в C++ — различны.
ОК, Глеб, после таких высказываний наверное нужно более подробно осветить мысль? Я как-то не нахожу никаких отличий, разве что косметических.
GZ> Насчет дебильной книжки ты также неправ.
Прав. Потому как говорю про русский вариант. В оригинале она может быть на уровне библии, но в виде перевода годится только для bash.org.ru;
GZ> Там generic programming и generic были как обобщенное программирование и обобщение. C++ в те времена только зарождался, а template начали внедрять в С++ в начале 90-ых. По крайней мере в компиляторах с которыми работал я — Borland, Microsoft.
Глеб, даже если и были языки с ЭТИМ СПЕЦИАЛЬНЫМ СЛОВОМ, современные программеры его вряд ли знали. Последние 15 лет (а это и есть вся моя карьера) про них ни слуху, ни духу не было. Повальное шествие ООП началось именно с С++, откуда люди узнали про шаблоны. А во-вторых, даже учитывая наличие английского "generic", переводить его "обобщением" — грубая, семантическая ошибка.
И то, что книжку переводили в мелкософте, ещё ничего не значит. Вы видели как они пишут программы? Вот для перевода похоже наняли таких же "русскоязычных" индусов. По-моему, чистым, русским людям безо всякой науки видно, когда текст написан образованным россиянином, а когда это дешёвый перевод буржуйских "филологов". Именно поэтому я, уча 10 лет немецкий, выучил английский.
J>... складывается твердое убеждение, что в "Питере" нет в издательстве технических специалистов
К сожалению, и не могло быть. Даже не каждый программер способен внятно объяснить (на русском) суть некоторых терминов. Да и буржуи вносят путанницу... Например, proxy, stub, delegate, destructor — я не сразу смог бы подобрать к ним нужный перевод, даже зная что они делают. Или вот ещё путанница: есть такая функция constructor. Но ведь по сути она НЕ СОЗДАЁТ НИЧЕГО! Память выделяется системой, а якобы "конструктор" делает скорее инициализацию. А уж где надо выделить память, там прекрасно работает "инициализация по месту" — сразу в месте объявления члена. Вот и объясни потом читателю, что Страус был не прав.
Здравствуйте, matumba, Вы писали:
M> Повальное шествие ООП началось именно с С++, откуда люди узнали про шаблоны.
Какое отношение шаблоны имеют к ООП, я не знаю. Но это вопрос в "Философию", если это вообще стоящий обсуждения вопрос.
M> А во-вторых, даже учитывая наличие английского "generic", переводить его "обобщением" — грубая, семантическая ошибка.
Нет никакой семантической ошибки. "Обобщение" — это не только процесс, как ты выше представил, но и состояние, и результат процесса. Поэтому "обобщенный -> обобщенная категория сущностей -> обобщение" вполне нормально по смыслу.
Морфологически несколько хуже — в отличие от английского, в котором субстантивация прилагательных является делом обычным, в русском языке нет общих, регулярных методов образования существительных от прилагательных (только для отдельных смысловых категорий), поэтому приходится использовать не совсем прямые связи.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Вопрос может быть и спорный, но ни о какой ошибке или "тупости" переводчика — как в развившемся ниже обсуждении — нет и речи.
Если исключить мелочи, то вот по паре основных "за" на каждый вариант перевода:
За "обобщение":
1. Не теряется связь с однокоренными в английском языке словами. Связь между "обобщением" и "обобщенным программированием" прозрачная, в отличие от случая с "дженериком".
2. Слово уже использовалось
За "дженерик":
1. Четко соотносится с особенностью конкретного языка, а не парадигмой программирования вообще.
2. Слово используется в русском языке в другой предметной области (фармакология).
С моей точки зрения, первый пункт за "обобщение" весьма весом — обобщенное программирование, обобщение, обобщенный тип для меня лично выглядят куда привлекательнее, чем обобщенное программирование, дженерики и параметризованный тип. Нет?
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:
AR>За "обобщение": AR>1. Не теряется связь с однокоренными в английском языке словами. Связь между "обобщением" и "обобщенным программированием" прозрачная, в отличие от случая с "дженериком".
AR>С моей точки зрения, первый пункт за "обобщение" весьма весом — обобщенное программирование, обобщение, обобщенный тип для меня лично выглядят куда привлекательнее, чем обобщенное программирование, дженерики и параметризованный тип. Нет?
а не лучше ли всегда вместо "обобщение" говорить "обобщенный тип", "обобщенный класс" и прочая?
У меня такой когнитивный диссонанс в детстве (классе в третьем взялся читать книжку "Рассказы о множествах") вызывало слово "множество", потмоу что "множество" может быть только "чего-то" в значении "много чего-то", т.е. "множество розовых слонов" — это просто огромное количество розовых слонов и ничто иное. Пришлось полностью сломать свое понимание и ощущение этого слова (это было совсем непросто в том возрасте, заняло месяца два), прежде чем я смог что-то в этой книжке понимать.
Не знаю, какие велись священные войны во времена ввода этого термина в язык русской математики, наверняка велись, но до сих пор считаю слово "множество" крайне неудачным, ломающим всю сложившуюся практику использования этого слова.
То же самое с обобщениями. Имхо "обобщение" может быть только "чего-то". Типа "обобщением понятия массива может служить обобщенный тип Array". Обобщение — это абстрактное понятие, а тип — вполне конкретное.
Конечно, все мы, пройдя курс математики, можем любое слово использовать как угодно, но это оправдание слабое, имхо.
Например, в го в англоязычной литературе используется термин liberty для обозначения свободной клетки рядом с группой твоих фишек. Причем они это дело пересчитывают, типа "this group has 2 liberties". Но переводить напрямую "две свободы" — мерзость какая, это же не по-русски. Вот народ и извращается: "степень свободы", "дыхание", "точка дыхания", "темп", "дамэ" (вообще без перевода)
Причем из них корректно считать можно только "степень свободы", "точку дыхания" и "дамэ" (с ним вообще все, что угодно, можно делать — словао же не русское). Все остальное можно использовать разве только в выражениях типа "эта группа имеет больший темп/больше дыхания, чем та", но ни в коем случае не с цифрами.
.
J>То же самое с обобщениями. Имхо "обобщение" может быть только "чего-то".
Почему?
Послать -> послание; видеть -> видение; одевать -> одеяние; обобщать -> обобщение. Типичная, хотя и практически непродуктивная в настоящее время словообразовательная модель.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[3]: [ANN] CLR via C# in russian!
От:
Аноним
Дата:
19.03.07 11:09
Оценка:
Здравствуйте, matumba, Вы писали:
M>Ребят, если у кого есть, киньте плиз АНГЛИЙСКИМ вариантом? Эти похабные "обобщения" и "мутаторы" раздражают хуже "мьютексов" — переводчиков точно следует отправить в переплавку. M>thornik гмэйл ком
Да уж куда бы ни шло, все эти "изолированные классы", "мягкие типы" — фиг с ним. Но вот когда фразу "reducing the number of collections" переводят как "сокращается количество наборов (collections)", а из контекста понятно что речь идет о сборке мусора, то это настораживает. Когда же в очередной раз спотыкаешься обо что-нибудь типа:
В C# при компиляции типа, определяющего свойства с параметрами, компилятор автоматически применяет к определяющему типу экземпляр DefaultMemberAttribute и учитывает его при использовании DefaultMemberAttribute. (стр.214)
то чтение, как таковое заканчивается. Начинается отфильтровывание ключевых слов, листингов и попытка угадать — а что тут было на английском. А отсюда уже рукой подать до:
— Если у кого то есть оригинал, ради бога, вышлите на eucher гмэйл ком. Очень прошу!
Это не шутка )