Автомобильные термины
От: Zurumato  
Дата: 20.08.05 13:53
Оценка:
Помогите перевести:

система курсовой устойчивости
усилитель экстренного торможения
центральный замок
усилитель руля
омыватели фар
обогрев зеркал (сидений, лобового стекла)
литые диски
электропривод сидений
Re: Автомобильные термины
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 20.08.05 15:53
Оценка: 1 (1) +2
Здравствуйте, Zurumato, Вы писали:

Z>Помогите перевести

Между "помогите перевести" и "переведите за меня" есть некоторрая разница, вы не находите? Достаточно зайти на сайт любого производителя автомобилей или набрать в поисковике волшебные слова "словарь автомобильных терминов", чтобы перевести все это даже при полном незнании английского языка.
Извините, что так резко, но разве я неправ?

Z>система курсовой устойчивости

Чья? По-русски одинаково переводятся различные "фирменные" наименования систем:
VSA — Vehicle Stabilty Assist
VSC — Vehicle Stability Control
ESP — Elektronisches Stabilitatsprogramm, сокращение немецкого происхождения, но использующееся в англоязычных текстах без перевода.

Z>усилитель экстренного торможения

BS — Brake Servo
BA — Brake Assist
BAS — Brake Assist System

Z>центральный замок

Central Lock
Global Lock

Z>усилитель руля

Power Steering

Z>омыватели фар

Headlamp Wiper

Z>обогрев зеркал (сидений, лобового стекла)

Heating System + многочисленные фирменные наименования

Z>литые диски

Alloy Wheels

Z>электропривод сидений

Наверное, просто Seat Adjustment.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[2]: Автомобильные термины
От: VladFein США  
Дата: 20.08.05 15:59
Оценка: 14 (1)
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

Z>>электропривод сидений

AR>Наверное, просто Seat Adjustment.
Power seats; example: 8-way [driver, passanger] power seat
Re: Автомобильные термины
От: Аноним  
Дата: 21.08.05 11:03
Оценка:
Здравствуйте, Zurumato, Вы писали:

Z>Помогите перевести:


На какой язык?
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.