Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Формообразующие можно без особых потерь рассмотреть как частный случай модальных.
... а модальные — как частный случай глаголов вообще

У модальных (modal verbs) и формообразующих (primary verbs) глаголов есть ряд достаточно общих черт, и поэтому их обычно и объединяют "без особых потерь" в один "суперкласс" — auxiliary (helping) verbs, но одни как частный случай других обычно не рассматривают. Хотя границы — вещь условная, я думаю, отличия модальных глаголов от формообразующих вполне достаточны, так что дело здесь не только в традициях. Основной критерий — наличие лексического смысла у модальных глаголов и его полное отсутствие у формообразующих; есть и ряд других отличий: модальные глаголы не изменяются по лицам, а пример противоположной ситуации у формообразующего глагола have ты сам привел чуть ниже; у модальных глаголов в ряде случаев наблюдается изменение лексического значения в зависимости от грамматической формы.
К>Как-так в спряжённом? там сплошные инфинитивы и причастия.
Или я чего-то не понимаю?
К>I have been being vodked.
К>He has been being vodked.
К>They had been being vodked.
К>Спрягается только внешний...
Ты имеешь в виду только изменение по лицам и числам. Под спряжением —
conjugation — традиционно подразумевается глагольное словоизменение
вообще, в т.ч. и образование неличных (non-finite) глагольных форм, и образование сложных глагольных форм (conjugation with auxiliary verbs, periphrastic conjugation).
Несмотря на то, что лексические термины в каждом языке имеют свои особенности, и в английской грамматике термин conjugation ранее вообще не особенно часто употреблялся — а в ряде случаев (часто именно в учебниках для изучающих английский язык иностранцев) употреблялся в том смысле, в котором ты использовал слово "спряжение" — т.е. изменение лишь по лицам и числам — со временем все заметнее сближение и унификация лексической терминологии различных языков.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...