Перевод терминов учебного плана
От: superpenetrator  
Дата: 30.03.05 09:13
Оценка:
Собссно, сабж.
А также, как правильно перевести след. термины:
курсовой проект
курсовая работа
зачет
отчетность по дисциплине

Кто знает или сталкивался, поделитесь.
Re: Перевод терминов учебного плана
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 30.03.05 09:52
Оценка:
Здравствуйте, superpenetrator, Вы писали:

Lingvo-интерпретация устроит?
S>курсовой проект term project
S>курсовая работа term paper
S>зачет test (если в смысле сдан/не сдан то passed/failed)
S>отчетность по дисциплине — даже по-русски не очень представляю что это
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
Re[2]: Перевод терминов учебного плана
От: superpenetrator  
Дата: 30.03.05 23:51
Оценка:
Здравствуйте, G.I. O_Neil, Вы писали:

GIO>Здравствуйте, superpenetrator, Вы писали:


GIO>Lingvo-интерпретация устроит?

S>>курсовой проект term project
S>>курсовая работа term paper
S>>зачет test (если в смысле сдан/не сдан то passed/failed)

Не нравится оно мне.. Но, наверное, придется использовать.

S>>отчетность по дисциплине — даже по-русски не очень представляю что это


Это экзамен/зачет/курсовая работа/курсовой проект с оценкой одним словом.
Например: тип отчетности — зачет.

Best regards, Michael S. Tkachenko
Re[3]: Перевод терминов учебного плана
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 31.03.05 05:09
Оценка:
Здравствуйте, superpenetrator, Вы писали:

S>Это экзамен/зачет/курсовая работа/курсовой проект с оценкой одним словом.

S>Например: тип отчетности — зачет.
Тогда например так: kind of account
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.