Здравствуйте, kh_serg, Вы писали:
_>net — vse ja sdalsja, bolshe ne mogu
!!!uwe elementarnoe ne mogu sdelati...da Erland ne pomne.
Первое и последнее предупреждение за транслит.
Если нет возможности поставить русскую раскладку, то полуьзуйся
www.translit.ru
В следующий раз будет баня.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 637>>
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Сегодня получил письмо от Александра Петрова (Didro)
M>Он предлагает посильную помощь в переводе чего бы то ни было, связанного с Эрлангом. В качестве примера своих переводов привел http://www.dtf.ru/articles/read.php?id=40757. Я написал ему с предложением ввязаться в дискуссию здесь, но пока его здесь не вижу
M>Didro! Ау!
Ау!

Извиняюсь только сегодня вышел в интренет и обнаружил этот пост.
Всё в силе. Готов так сказать, в меру сил и возможностей. Что делать?
Здравствуйте, kh_serg, Вы писали:
_>Skawu konkretno, kak na duhu: kak iz GUI ispolzuja file_dialog(open) (ili cho-libo alternativnoe) otktit` file -> prochitat' ego -> i skawem k primeru zanesti ego soderwimoe v Editor.
посмотри Built-In Objects в GS User's Guide
там есть пример редактора
-module(ex14).
-copyright('Copyright (c) 1991-97 Ericsson Telecom AB').
-vsn('$Revision: /main/release/2 $ ').
-export([start/0,init/0]).
start() -> spawn(ex14, init, []).
init() ->
Y = [{y,0},{height, 30},{width, 90}],
R=[{window, [{width, 400},{height, 300}, {title,"editor"},{map, true}],
[{editor,editor,[{x,0},{y, 35},{width,300},{height,250},
{insert,{'end',"Edit this text!"}},{vscroll,right}]},
{button, clear, [{label, {text, "Clear"}},{x,0} | Y]},
{checkbutton,enable,[{label,{text,"Enable"}},{select,false},{x,100}|Y]},
{button, time, [{label, {text, "Insert Time"}},{x,200} | Y]},
{button, quit, [{label, {text, "Quit"}},{x,300} | Y]}]}],
gs:create_tree(gs:start(),R),
gs:config(editor,{enable,false}),
loop().
loop() ->
receive
{gs, clear, _, _, _} ->
io:format("clear editor~n"),
Enable = gs:read(editor, enable),
gs:config(editor,{enable, true}),
gs:config(editor,clear),
gs:config(editor,{enable, Enable});
{gs, enable, _, _, [_Txt, _Grp, Enable|_]} ->
io:format("Enable: ~w~n", [Enable]),
gs:config(editor,{enable, Enable});
{gs, time, _, _, _} ->
TimeStr = io_lib:format("Hr:Min:Sec is now ~w:~w:~w~n",
tuple_to_list(time())),
io:format("Insert Time: ~s~n", [TimeStr]),
Enable = gs:read(editor, enable),
gs:config(editor,{enable, true}),
gs:config(editor,{insert, {insert, TimeStr}}),
gs:config(editor,{enable, Enable});
{gs, quit, _, _, _} ->
exit(normal);
Other ->
io:format("Other:~w~n",[Other])
end,
loop().
{ok,Filepath,Dir}=tool_file_dialog:start([{type,open}]).
у контрола editor есть опция {load, FileName}
оно загрузит файл
_>>net — vse ja sdalsja, bolshe ne mogu
!!!uwe elementarnoe ne mogu sdelati...da Erland ne pomne.
Не надо!

Тут, понимаешь, только-только человека приобщили к Эрлангу

, и бац! — баня.

... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>
Здравствуйте, Didro, Вы писали:
D>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>>Сегодня получил письмо от Александра Петрова (Didro)
M>>Он предлагает посильную помощь в переводе чего бы то ни было, связанного с Эрлангом. В качестве примера своих переводов привел http://www.dtf.ru/articles/read.php?id=40757. Я написал ему с предложением ввязаться в дискуссию здесь, но пока его здесь не вижу
M>>Didro! Ау!
D>Ау!
D>Извиняюсь только сегодня вышел в интренет и обнаружил этот пост.
D>Всё в силе. Готов так сказать, в меру сил и возможностей. Что делать?
Хм... Некоторое время, боюсь, ничего, поскольку перевод "Geting Started" уже готов. Возможно, ппомощь пригодилась бы Mirrorer-у(
О переводе thesis-а Joe ArmstrongАвтор: Mirrorer
Дата: 16.10.06
)?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 637>>
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
_>>>net — vse ja sdalsja, bolshe ne mogu
!!!uwe elementarnoe ne mogu sdelati...da Erland ne pomne.
M>Не надо!
Тут, понимаешь, только-только человека приобщили к Эрлангу
, и бац! — баня.
Ничего. Пусть к
www.translit.ru за одно приучается. Или поставит себе раскладку русскую. Тоже не проблема.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 637>>
Здравствуйте, gandalfgrey, Вы писали:
G>у контрола editor есть опция {load, FileName}
G>оно загрузит файл
то есть, я так понимаю...
gs:config(editor,{load,FileName}),
нашел такои пример с загрузкои
-module(file_ex).
-export([type/1]).
type(File_Name) ->
case file:open(File_Name,read) of
{error,open} ->
io:format("Can't open file ~s~n",[File_Name]),
error;
File_Handle ->
type1(File_Handle)
end.
type1(File_Handle) ->
case io:get_line(File_Handle, not_used) of
eof ->
file:close(File_Handle),
done;
Chars ->
io: put_chars(Chars),
type1(File_Handle)
end.
как запускать в книге вот так...file_ex:type("test").
но так не работает.
вообще в каком виде долщен передставлаться File_Name. Exsemple: в ковичках или с разширением
Здравствуйте, gandalfgrey, Вы писали:
G>{ok,Filepath,Dir}=tool_file_dialog:start([{type,open}]).
G>у контрола editor есть опция {load, FileName}
G>оно загрузит файл
класс!!! — с сохранением и загрузкои в фаил с
gs:config(editor,{save,File_Name}),
расобрался
теперь буду думать как тоще самое сделать с tool_dialog_file
там много параметров и я не знау что к чему